Cyber Monday 2024! Hurry Up, Grab the Special Discount - Save 25% - Ends In 00:00:00 Coupon code: SAVE25
Welcome to Pass4Success

- Free Preparation Discussions

Adobe Exam AD0-E720 Topic 3 Question 21 Discussion

Actual exam question for Adobe's AD0-E720 exam
Question #: 21
Topic #: 3
[All AD0-E720 Questions]

An Adobe Commerce developer has been asked to add text to an email template that supports translations. Which two options would they use during their implementation? (Choose two.)

Show Suggested Answer Hide Answer
Suggested Answer: B, D

To add text to an email template that supports translations, the developer should use the {{trans}} directive with the text enclosed in double quotes. For example:

{{trans ''Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing''}}

This will render the text as it is, or translate it if a translation file is available for the current locale. If the text contains a variable, the developer should use a placeholder with a percent sign and pass the variable name as an argument. For example:

{{trans ''%items items'' items=''numItems''}}

This will render the text with the value of numItems replacing the %items placeholder, or translate it if a translation file is available for the current locale. The {{translations}} directive is not valid and will not work. Reference: [Translate email templates], [Email template syntax]


Contribute your Thoughts:

Arminda
5 months ago
I see your point, Mireya. But I believe that options A and B are more commonly used for this purpose based on my experience as a developer.
upvoted 0 times
...
Velda
5 months ago
Options A and B sound like they're from a different platform, not Adobe Commerce.
upvoted 0 times
...
Mireya
5 months ago
I'm not sure about that. I think option C and D could also work for adding text that supports translations.
upvoted 0 times
...
Gail
5 months ago
I bet the exam writer is a big fan of 'Lorem Ipsum' - they keep using it in the options!
upvoted 0 times
Naomi
4 months ago
B) {{translations \%items items\ items=\numltems\}}
upvoted 0 times
...
Latrice
4 months ago
A) {{translations \Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing\}}
upvoted 0 times
...
...
Elli
5 months ago
Option B is too simple, it's probably not the right answer.
upvoted 0 times
...
Olen
5 months ago
I think both options C and D are correct, but I'm curious to know if there's a difference between 'translations' and 'trans' functions.
upvoted 0 times
Mi
4 months ago
I think so too. But I wonder if there's a difference between 'translations' and 'trans' functions.
upvoted 0 times
...
Candra
5 months ago
I believe option C and D are both correct.
upvoted 0 times
...
...
Dino
6 months ago
I agree with you, Stefan. Option A and B seem to be the most suitable for supporting translations.
upvoted 0 times
...
Stefan
6 months ago
I think the options A and B are the correct ones.
upvoted 0 times
...
Vallie
6 months ago
Option C looks correct, but I'm not sure if the variable 'numltems' is defined properly.
upvoted 0 times
Cyril
5 months ago
Let's make sure 'numltems' is properly defined to avoid any issues with the translation.
upvoted 0 times
...
Penney
5 months ago
You're right, we should double-check the variable definition before proceeding.
upvoted 0 times
...
Alpha
5 months ago
Option C looks correct, but I'm not sure if the variable 'numltems' is defined properly.
upvoted 0 times
...
...

Save Cancel
az-700  pass4success  az-104  200-301  200-201  cissp  350-401  350-201  350-501  350-601  350-801  350-901  az-720  az-305  pl-300  

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /pass.php:70) in /pass.php on line 77