Deal of The Day! Hurry Up, Grab the Special Discount - Save 25% - Ends In 00:00:00 Coupon code: SAVE25
Welcome to Pass4Success

- Free Preparation Discussions

Salesforce Exam Nonprofit-Cloud-Consultant Topic 5 Question 94 Discussion

Actual exam question for Salesforce's Salesforce Certified Nonprofit Cloud Consultant exam
Question #: 94
Topic #: 5
[All Salesforce Certified Nonprofit Cloud Consultant Questions]

A consultant is tasked with implementing NPSP for a UK-based nonprofit. One of their requirements is to localize the US-focused labels of some NPSP fields, such as replacing all references to Organization with Organisation.

What should the consultant do to meet the requirement?

Show Suggested Answer Hide Answer
Suggested Answer: B

To localize the US-focused labels of some NPSP fields for a UK-based nonprofit, such as replacing 'Organization' with 'Organisation,' the consultant should activate English (UK) in Language Settings. Here's why:

Activate English (UK):

Salesforce supports multiple languages and localizations, including English (UK), which provides localized labels for standard fields and objects.

By activating English (UK), the system will automatically use British English conventions, replacing US-centric terms with UK equivalents.

This is a straightforward and efficient method to localize field labels without the need for custom development or manual label changes.


Salesforce Language Settings Documentation

Salesforce Localization and Translation Guide

Contribute your Thoughts:

Hollis
1 months ago
Hey, at least the consultant doesn't have to worry about changing the spelling of 'organization' to 'organisation' in the code. Small mercies, am I right?
upvoted 0 times
Jacob
18 days ago
D) Reword the field label in Setup.
upvoted 0 times
...
Ngoc
19 days ago
C) Override the default English labels in Translation Workbench.
upvoted 0 times
...
Derick
22 days ago
B) Activate English (UK) In Language Settings.
upvoted 0 times
...
...
Kenneth
1 months ago
Option C is the way to go, no doubt about it. Unless, of course, you want to spend hours on the phone with Salesforce support. Not my idea of a good time.
upvoted 0 times
...
Belen
1 months ago
I think rewording the field label in Setup could also work, but it might be more time-consuming.
upvoted 0 times
...
Judy
1 months ago
I would suggest overriding the default English labels in Translation Workbench for more customization.
upvoted 0 times
...
Tabetha
1 months ago
Rewording the field labels in Setup? That's just asking for trouble. You'll end up with a mess of customizations that'll be a nightmare to maintain.
upvoted 0 times
Adell
15 days ago
A) Create a support case to change the label.
upvoted 0 times
...
Gayla
28 days ago
C) Override the default English labels in Translation Workbench.
upvoted 0 times
...
Jeannetta
1 months ago
B) Activate English (UK) In Language Settings.
upvoted 0 times
...
...
Muriel
2 months ago
Activating the English (UK) language setting? That's like using a sledgehammer to crack a nut. Overriding the labels is clearly the surgical solution here.
upvoted 0 times
...
Altha
2 months ago
I agree with Dexter, that seems like the most straightforward solution.
upvoted 0 times
...
Josefa
2 months ago
I don't know, creating a support case seems like a lot of unnecessary hassle. Why not just use the Translation Workbench like a normal person?
upvoted 0 times
Rory
1 months ago
C) Override the default English labels in Translation Workbench.
upvoted 0 times
...
Kristian
1 months ago
B) Activate English (UK) In Language Settings.
upvoted 0 times
...
...
Emile
2 months ago
Option C is definitely the way to go. Overriding the labels in the Translation Workbench is the most straightforward approach to localize the NPSP fields.
upvoted 0 times
Rikki
1 months ago
Actually, overriding the labels in Translation Workbench would be more effective in this case.
upvoted 0 times
...
Shaniqua
1 months ago
B) Activate English (UK) In Language Settings.
upvoted 0 times
...
Kip
2 months ago
That's right! Overriding the labels in Translation Workbench is the best way to localize the fields.
upvoted 0 times
...
Deonna
2 months ago
C) Override the default English labels in Translation Workbench.
upvoted 0 times
...
...
Dexter
2 months ago
I think the consultant should activate English (UK) in Language Settings.
upvoted 0 times
...

Save Cancel
az-700  pass4success  az-104  200-301  200-201  cissp  350-401  350-201  350-501  350-601  350-801  350-901  az-720  az-305  pl-300  

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /pass.php:70) in /pass.php on line 77